Animelodi

Darker than Black: Ryuusei no Gemini: Stereopony - Tsukiakari no Michishirube (Türkçe Çeviri)

Darker than Black: Ryuusei no Gemini: Stereopony - Tsukiakari no Michishirube (Türkçe Çeviri)

Sanatçı: Stereopony
Söz Yazarı: AIMI
Beste: AIMI
Açıklama: Darker than Black: Ryuusei no Gemini Opening

  • Romanji
  • Kanji
Tsukiakari no Michishirube

kotae no nai mainichi ga
tada sugite yuku jikan ga
kore kara saki dou naru no darou?
wakaranai...

yami yori mo fukai yoru no kodoku ni
madowasareteta
dareka ni ima kizuite hoshii...
koko kara nigedashitai kara

mado kara mieru asa yake
heya ni nari hibiku oto
ARAAMU ni okosarete
usugurai naka ie tobidasu yo
KABAN no naka ni wa
nani mo kawaranai heibon tsumekonde
soshite itsumo no basho e

dare kaga itta kotoba ga
ki ni natte  madowasarete
arasoitaku nante nai kara
nani mo ienai
yume ya risou wa aru keredo
kimochi bakari saki ni itte
genjitsu ga zutto ushiro kara
BOKU wo miteru

nee dareka oshiete
minna sou na no kana?
kyou ga shiawase nara
sorede ii to omoerutte
osanai koro ni wa
tashika ni atta yo
yume wo oikaketeta
demo sore mo tooi kioku

kotae no nai mainichi ga
tada sugiteyuku jikan ga
kore kara saki dou naru no darou?
wakaranai...
TSUKIAKARI no MICHISHIRUBE
kumo wo koe BOKU ni todoke
susumu beki michi wo terashite yo
kyou ga donna ni kowaresou demo

nani ga atte mo
nani ga atte mo
shinjitetai kara
ano hi no tooi kioku  yobi samasu kara
wasurenai de ne  mune ni kizamitsuke

kotae wa jibun no naka ni
kanarazu aru mono dakara  
akiramenai de
tsuyoku ikiru koto wo yamenai de
kanashi sugite
mae ni susumenai toki demo
tomo ni nayami ayunda bokura ni
kaze wa fuku
dokomade demo
Tsukiakari no Michishirube

答えのない毎日が
ただ過ぎてゆく時間が
これから先どうなるのだろう?
わからない...

闇よりも深い夜の孤独に
惑わされてた
だれかに今気づいてほしい...
ここから逃げ出したいから

窓から見える朝焼け
部屋に鳴り響く音
アラームに起こされて
薄暗い中 家飛び出すよ
カバンの中には
何も変わらない平凡詰め込んで
そしていつもの場所へ

だれかが言った言葉が
気になって 惑わされて
争いたくなんてないから
何も言えない
夢や理想はあるけれど
気持ちばかり先に行って
現実がずっと後ろから
ボクを見てる

ねぇだれか教えて
みんなそうなのかな?
今日が幸せなら
それでいいと思えるって
幼いころには
確かにあったよ
夢を追いかけてた
でもそれも遠い記憶

答えのない毎日が
ただ過ぎていく時間が
これから先どうなるのだろう?
わからない...
ツキアカリのミチシルベ
雲を越えボクに届け
進むべき道を照らしてよ
今日がどんなに壊れそうでも

何があっても
何があっても
信じてたいから
あの日の遠い記憶 呼び覚ますから
忘れないでね 胸に刻みつけ

答えは自分の中に
必ずあるものだから
あきらめないで
強く生きることをやめないで
悲しすぎて
前に進めない時でも
共に悩み歩んだぼくらに
風は吹く
どこまででも
Ay Işığının İzinde

Günler geçip giderken
Bir cevap bulamıyorum;
Zaman bizi nereye götürüyor?
Bilmiyorum.

Hapsoldum,
Karanlıktan daha derin, yalnız gecelere.
Artık biri görsün,
Buradan kurtulmak istiyorum.

Penceremden güneşin ilk ışıkları sızıyor,
Odamda yankılanan,
Çalar saatin sesiyle uyandım.
Sıradan şeylerle
Çantamı doldurarak,
Sabahın bu erken saatinde aceleyle evden ayrılıp,
Her zaman gittiğim yere doğru yola çıktım.

İnsanların söyledikleri,
Beni üzdü ve kafamı karıştırdı.
Kimseyle tartışmak istemediğim için,
Hiçbir şey söyleyemedim.
Benim de hayallerim ve fikirlerim var,
Ama duygularım biraz daha ağır basıyor.
Ve gerçeklik çoğu zaman,
Ardımdan bakakalıyor.

Artık biri söylesin,
Herkes mi böyle?
“Bugün mutluysa,
Her şey yolunda” mı?
Aslında ben de
Çocukken böyle düşünürdüm.
Rüyalarımın peşinde koşardım.
Ama artık o günler çok uzaklarda.

Günler geçip giderken,
Bir cevap bulamıyorum;
Zaman bizi nereye götürüyor?
Bilmiyorum.
Ay ışığının izinde,
Bulutları aş ve bana gel,
Yolumu aydınlat,
Bu günler ne kadar umutsuz olsa da.

Ne olursa olsun,
Ne olursa olsun!
İnanmak istiyorum,
Çünkü ne kadar eski olsa da o günleri hatırlıyorum,
Lütfen unutma, kalbinin derinliklerinde sakla.

Cevap,
Her zaman senin içinde bir yerlerde...
Bu yüzden pes etme!
Güçlü olmaktan asla vazgeçme!
Ne kadar üzülsen de,
Devam et!
Hafif bir rüzgâr esiyordu,
İkimiz de üzgündük,
Ve öylece
Yürüdük.

Çeviri: Mersaigen, Berk