Black Lagoon: MELL - Red Fraction (Türkçe Çeviri)
Sanatçı: MELL
Söz Yazarı: MELL
Beste: Takase Kazuya
Açıklama: Black Lagoon Opening
İngilizce
Red Fraction
I have a big gun
I took it from my Lord
Sick with Justice
I just wanna feel you
I'm your angel
Only a ring away
You make me violate you
No matter who you are
It's all up to you
No one lives forever
Been burn in the hell
By all those pigs out there
It's always been hell
From when I was born
They make me violate them
No matter who they are
Get down on your knees
Get a good head on your shoulders
If it's for your guys
Go to the end of the earth
Do what you think
Give it with dedication
I'll put out your misery
Have no prayer
So, I keep the gun with me
For my safety
I'll do it with no sweat
They mean business
No time for sissy pig
Queen of ocean
Sing "the Volga" to you
No need to think about it
You do it or you die
Those aren't tears
Don't let it trick on you
I am hard as steel
Get out of my way
Pay back all at once
Suck away the tender part
You made a mess
For Christ sake, this rotten world
Shit out of luck
Go with my vision
Light up the fire
Right on the power
Weapon... I have it all
Get down on your knees
Get a good head on your shoulders
If it's for your guys
Go to the end of the earth
Do what you think
Give it with dedication
I'll put out your misery
You made a mess
For Christ sake, this rotten world
Shit out of luck
Go with my vision
Light up the fire
Right on the power
Weapon... I have it all
I have a big gun
I took it from my Lord
Sick with Justice
I just wanna feel you
I'm your angel
Only a ring away
You make me violate you
No matter who you are
It's all up to you
No one lives forever
Been burn in the hell
By all those pigs out there
It's always been hell
From when I was born
They make me violate them
No matter who they are
Get down on your knees
Get a good head on your shoulders
If it's for your guys
Go to the end of the earth
Do what you think
Give it with dedication
I'll put out your misery
Have no prayer
So, I keep the gun with me
For my safety
I'll do it with no sweat
They mean business
No time for sissy pig
Queen of ocean
Sing "the Volga" to you
No need to think about it
You do it or you die
Those aren't tears
Don't let it trick on you
I am hard as steel
Get out of my way
Pay back all at once
Suck away the tender part
You made a mess
For Christ sake, this rotten world
Shit out of luck
Go with my vision
Light up the fire
Right on the power
Weapon... I have it all
Get down on your knees
Get a good head on your shoulders
If it's for your guys
Go to the end of the earth
Do what you think
Give it with dedication
I'll put out your misery
You made a mess
For Christ sake, this rotten world
Shit out of luck
Go with my vision
Light up the fire
Right on the power
Weapon... I have it all
Kırmızı Bölüm
Büyük bir silahım var,
Üstadımdan aldığım.
Adaletten bıkmışım.
Sadece seni hissetmek istiyorum.
Senin meleğinim,
Sadece bir telefon uzağında.
Beni, seni incitmeye zorluyorsun.
Kim olduğun fark etmez.
Hepsi sana bağlı.
Kimse sonsuza kadar yaşamaz.
Cehennemde yakılmış,
Oradaki tüm o domuzlar tarafından.
Bu hep bir cehennemdi,
Doğduğumdan beri.
Beni, seni incitmeye zorluyorlar.
Kim oldukları fark etmez.
Dizlerinin üstüne çök.
Aklını başına topla.
Hepsi sevdiklerin için.
Dünyanın sonuna kadar git.
Düşündüğünü yap.
Kendini ada.
Acılarına son vereceğim.
Hiç şansım yok.
Yani silahımı yanımda tutacağım.
Kendi güvenliğim için,
Bunu durmaksızın yapacağım.
Onların şakası yok.
Korkak domuzlara yer yok.
Okyanusun kraliçesi,
Sana "Volga'yı" söyleyecek.
Düşünmeye gerek yok.
Yap yada öl!
Bunlar gözyaşı değil.
Seni kandırmalarına izin verme.
Çelik kadar güçlüyüm.
Yolumdan çekil.
Hepsini tek seferde öde.
Şefkatli kısmı yok et.
Yüzüne gözüne bulaştırdın.
Mesih aşkına, bu çürümüş dünya.
Kahretsin bu ne şanssızlık.
Amacımı anla.
Ateşi tutuştur.
Güç tastamam.
Silahlar... Hepsine sahibim.
Dizlerinin üstüne çök.
Aklını başına topla.
Sevdiklerin içinse,
Dünyanın sonuna kadar git.
Düşündüğünü yap.
Kendini ada.
Acılarına son vereceğim.
Yüzüne gözüne bulaştırdın.
Mesih aşkına, bu çürümüş dünya.
Kahretsin bu ne şanssızlık.
Amacımı anla.
Ateşi tutuştur.
Güç tastamam.
Silahlar... Hepsine sahibim.
Çeviri: Persephone
Büyük bir silahım var,
Üstadımdan aldığım.
Adaletten bıkmışım.
Sadece seni hissetmek istiyorum.
Senin meleğinim,
Sadece bir telefon uzağında.
Beni, seni incitmeye zorluyorsun.
Kim olduğun fark etmez.
Hepsi sana bağlı.
Kimse sonsuza kadar yaşamaz.
Cehennemde yakılmış,
Oradaki tüm o domuzlar tarafından.
Bu hep bir cehennemdi,
Doğduğumdan beri.
Beni, seni incitmeye zorluyorlar.
Kim oldukları fark etmez.
Dizlerinin üstüne çök.
Aklını başına topla.
Hepsi sevdiklerin için.
Dünyanın sonuna kadar git.
Düşündüğünü yap.
Kendini ada.
Acılarına son vereceğim.
Hiç şansım yok.
Yani silahımı yanımda tutacağım.
Kendi güvenliğim için,
Bunu durmaksızın yapacağım.
Onların şakası yok.
Korkak domuzlara yer yok.
Okyanusun kraliçesi,
Sana "Volga'yı" söyleyecek.
Düşünmeye gerek yok.
Yap yada öl!
Bunlar gözyaşı değil.
Seni kandırmalarına izin verme.
Çelik kadar güçlüyüm.
Yolumdan çekil.
Hepsini tek seferde öde.
Şefkatli kısmı yok et.
Yüzüne gözüne bulaştırdın.
Mesih aşkına, bu çürümüş dünya.
Kahretsin bu ne şanssızlık.
Amacımı anla.
Ateşi tutuştur.
Güç tastamam.
Silahlar... Hepsine sahibim.
Dizlerinin üstüne çök.
Aklını başına topla.
Sevdiklerin içinse,
Dünyanın sonuna kadar git.
Düşündüğünü yap.
Kendini ada.
Acılarına son vereceğim.
Yüzüne gözüne bulaştırdın.
Mesih aşkına, bu çürümüş dünya.
Kahretsin bu ne şanssızlık.
Amacımı anla.
Ateşi tutuştur.
Güç tastamam.
Silahlar... Hepsine sahibim.
Çeviri: Persephone





