Bize Katılın
Öncelikle şunu belirtmek isteriz ki; yaptığımız çeviri işinden herhangi bir kazancımız yoktur, ailemize katılacak olan üyelerin de olmayacaktır. Animelodi ailesi olarak biz, anime müzikleri severlerinden yine anime müzikleri severlerine, gönüllülük esasıyla, kâr gözetmeksizin şarkı çevirileri yapan bir çeviri grubuyuz.
Sizlerden aldığımız geri bildirimler üzerine sitemizin gelişmesi amacıyla çalışmalarımızı sürdürmekteyiz. Bu geri bildirimleri değerlendirdiğimizde çeviri sayımızı arttırmamız gerektiğini ve ailemizin büyümeye ihityacı olduğunu gördük. İhityacı karşılamak adına Animelodi ailesine katılacak yeni üyeler aramaya karar verdik ve çevirmen alımlarını açık konuma getirdik...
Çevirmenlerimizde aradığımız özellikler;
- Her ne kadar İngilizce bilse dahi, bunu düzgünce Türkçe'ye aktarabilmelidir. Özellikle şarkı çevirilerinde bu önemli bir husus.
- İmla kurallarına belirli bir düzeyde aşina olmalıdır.
- Sorumluluk sahibi biri olmalıdır.
- Kolay ulaşılabilir olmalıdır.
- Haftada 1 şarkı çevirebilmelidir.
- Yaptığı işte dikkatli olmalı ve istenilen zamanda görevlerini yerine getirebilmelidir.
- Eleştirilere açık olmalıdır.
Bunun dışında çevirilerde dikkat edilmesini istediğimiz iki konu var;
- Çeviri İngilizceden yapılıyorsa, şarkı en az 2, normal olarak 3 farklı çeviri üzerinden kontrol edilmelidir. Bunun sebebi çevirmenler, şarkılarda kullanılan deyimler ve anlam farklılaştırmalarından dolayı farklı anlamlar çıkarabilmekte. Bizim de önem verdiğimiz konu şarkılardaki anlamın doğru olarak sağlanabilmesi.
- Gereksiz kelime kullanımı ve uzun cümlelerden kaçınılmalıdır.
Animelerden farklı olarak şarkı çevirmek daha çok Türkçe'yi ne kadar iyi kullanabildiğinize bağlı. Eğer sizde Türkçenize güveniyor ve ailemize katılmak istiyorsanız hemen aşağıdaki başvuru formunu doldurmaya başlayabilirsiniz. Şimdiden başarılar diliyoruz...
Bilgilendirme: Alımlar test yoluyla yapılacak ve başvuru yaptığınız adrese uygun görülen bir şarkı gönderilecektir. (Eğer 1 hafta içerisinde adresinize herhangi bir şarkı gönderilmemişse formu doldurup tekrar göndermeyi veya animelodim@gmail.com adresinden iletişime geçmeyi deneyin.) Gönderilen şarkının çevirisi bize geri yollandıktan sonra, çeviriniz üzerinde gerekli değerlendirmeleri yapıp en kısa sürede sizinle iletişime geçeceğiz.
Animelerden farklı olarak şarkı çevirmek daha çok Türkçe'yi ne kadar iyi kullanabildiğinize bağlı. Eğer sizde Türkçenize güveniyor ve ailemize katılmak istiyorsanız hemen aşağıdaki başvuru formunu doldurmaya başlayabilirsiniz. Şimdiden başarılar diliyoruz...
Bilgilendirme: Alımlar test yoluyla yapılacak ve başvuru yaptığınız adrese uygun görülen bir şarkı gönderilecektir. (Eğer 1 hafta içerisinde adresinize herhangi bir şarkı gönderilmemişse formu doldurup tekrar göndermeyi veya animelodim@gmail.com adresinden iletişime geçmeyi deneyin.) Gönderilen şarkının çevirisi bize geri yollandıktan sonra, çeviriniz üzerinde gerekli değerlendirmeleri yapıp en kısa sürede sizinle iletişime geçeceğiz.